Na světě existuje jen jeden heroismus,
a to vidět svět, takový jaký je - a přesto ho milovat. (Michelangelo)
PŘELOMOVÝ ČAS
Petr Musílek
Z mnoha moudrých úst a při mnoha dějinných předělech
zazněla tichá a naléhavá výzva. Naivnímu a nepozornému posluchači byla možná
jen okřiknutím nebo jakýmsi šidítkem a téměř vždy byla přeslechnuta. Co
však znamenají slova: „NEBOJTE SE“ ? Pokud jsme schopni rozeznat autoritu
a přemýšlet o významu, otevírají nám široký prostor, ve kterém sama sebe
logicky potvrzují.
Nezaměňujme si však chvilkový úlek se strachem, který
je odpovědí na cizí a neznámé. Kdybychom neměli paměť, příchod každé zimy
by v nás nutně musel probudit hrůzu a pocit zmaru.
Jsme však schopni vnímat svět v podstatně delších než
jednoročních periodách? A jsme schopni vidět sebe jako součást celku více
než jednotlivost?
Téměř všechno, čím je ovlivňováno naše vědomí, tuto rovnováhu
rozvrací. Intelektuální upřednostnění ega, v součinnosti se smrští jalových
informací překrývají jak obraz celku tak vědomí souvislostí.
Jsem dalek toho abych propadal pesimistickým náladám,
ale přesto nemohu zavírat oči před reálnou skutečností. Je na každém z nás
jak vyhodnotí podněty přicházející z vnějšku a jak dalece si uvědomí, že
všechny hrozby které nás obklopují v sobě nesou i pozitivní poselství. Vždyť
pokaždé v minulosti se ohrožení stalo katalyzátorem budoucnosti.
Jsem přesvědčen, že jsme dosáhli neuvěřitelných vrcholů
ne proto, abychom při pohledu přes propast propadali hysterii, ale abychom
naopak hledali další cesty vzhůru, mapovali roztříštěné hodnoty a přibližovali
budoucí synthesu dosaženého.
O DOUFÁNÍ
Milena Fenyková
Dávno nebo nedávno, v horách či údolí stála u cesty
zapomenutá schránka. Ani kulatá ani hranatá, ani dřevěná ani ocelová,
zkrátka: šedivá, nudná, nezajímavá schránka. „Jak je tu smutno“ - posteskla
si prvním slunečním paprskům - „Co bych dala za to, aby si mne někdo všimnul,
kdybych jen mohla aspoň doufat!“ Sotva si to pomyslela, ubírali se kolem
lakýrník s malířem: „Hleďme, schránka - a jak ošklivá!“ - povídá první.
- „Ale kdybych ji přelakoval, hned by vypadala příjemněji.“ „Máš pravdu“
- na to druhý, „a já na ni namaluji pár ornamentů. Kdo ví, k čemu se ještě
bude hodit.“
Jak řekli, tak udělali a protože oba měli naspěch,
sotva dílo dokončili, vykročili na další putování. „Ach, teď jsem krásná!“
- zajásalo to v dutině schránky, ale ozvaly se též pochybnosti: „Barvy
na mně jen září, uvnitř jsem však pořád prázdná.- „No,“ - utěšila se nakonec
- „doufám, že ani to nepotrvá věčně.“
A opravdu: za krátko šel tudy muž, táhnoucí za sebou
vozík plný knih. „Všechny jsem přečetl,“ - mumlá si potichu - „nikoho
nemám, komu bych je přenechal, a vida, schránka! Jako na zavolanou, uložím
knihy do ní, možná, že někdo bude rád, až je najde.“ Ani za ním neslehl
zvířený prach a už schránku otevírala žena v květovaných šatech. - „Mám
tajemství, ale jdu na schůzku a bojím se, že bych je ve slabé chvilce
mohla prozradit. - To se dobře hodí: nechám tajemství tady, kde je určitě
nikdo hledat nebude.“ - Vzala své tajemství, pěkně je uhladila, rozhlédla
se a šup s ním do schránky. Potom spokojeně odešla na schůzku. Nějaký
čas se nedělo nic, dokud se tu nezastavil malý chlapec. - „Já vím, že
se to nesmí,“ - potahoval nosem - „ale když mně se ty duhové kuličky tolik
líbily, že jsem kamarádovi musel vzít aspoň tyhle tři. Jenže, on je teď
také hledá a já se bojím jít za ním a přiznat se. Co si počnu? - Už to
mám: schovám je do téhle schránky a jemu napíši dopis, kde kuličky najde.
Snad mi pak odpustí.“ - Rychle sáhl do kapsy, vyndal duhovky, nadzvedl
a hned zas přiklopil víko - a byl pryč.
„Tak nevím,“ - zadumala se schránka, když opět osaměla,
- „knihy, o které nikdo nestojí, tajemství, kterému by bylo lépe v zamčeném
pokoji a ukradené duhové kuličky. - Doufám, že se ten propletenec brzy
rozmotá, dřív, než se stane neštěstí!“ A plynuly hodiny, den vystřídala
noc, tu další den a další noc, až třetího dne . Na pěšině se objevil chlapec
podobný tomu prvnímu, ale o něco menší a v ruce držel psaníčko. Opatrně
nahlédl do schránky a překvapeně vykřikl: „Jsou tady, dopis mluvil pravdu!
- Ale kdo to jen mohl být? - Ááá už vím! No, až ho potkám, musím mu maličko
nahnat strach: přece si o kuličky mohl říct, copak nejsme kamarádi? Já
jich mám doma ještě dost, tyhle mu rád dám, ať z nich má radost .“ - A
zvesela odběhl. Celá zadýchaná se přihnala i žena v květovaných šatech.
„Já zapomněla! Ani se mi nechce dívat do schránky.
Co když tam tajemství už nebude?“ Nakonec se musela přesvědčit. Když zjistila,
že tajemství je celé a neporušené tam, kam je uložila, šťastně se zasmála,
přitiskla si je k srdce a ani se neohlédla .
„Doufám,“ - ušklíbla se schránka - „že příště sem s
tajemstvími nepřijde celý zástup.“ - Ale jinak byla celkem spokojená,
jak všechno dobře dopadlo! I na knihy nakonec došlo, protože mezi nimi
byly moudré i zábavné, vážné i plné taškařic - jak už knihy bývají. -
Ve schránce nezbylo nic, jen tyto popsané listy. Možná, že zítra, za týden,
měsíc nebo už za hodinu, kdosi se u ní zastaví, nadzvedne víko.
DOUFÁM!
ZASVĚCEN DÉMONY
Lubomír Macháček
Milá Renko,
najednou mi tu scházíš. Já vím, máš svůj život a já
také, své přátele, známé... kteří tě milují. Možná ještě někde jezdíš
po světě, ale píši ti dopis domů, do Pardubic, jako bych tušil, že jsi
nedaleko. Nelekej se, pokud budeš číst něco, co nemá logiku a je postaveno
jen na dojmech a zážitcích. I takový je život.
Sedím teď v parku na lavičce, na které jsem se ocitl
ani nevím jak, a píši ti dopis. Byla teplá hvězdná noc, nebe hluboké a
nedostupné jako lidská duše v níž se skrývá nejedno tajemství.
K ránu mne proudil černý kocour, měl nemožně žluté
oči plné síry a šimral mne po tvářích tlapkami, ale co je to proti hrůzám,
které jsem před několika hodinami prožil. Stále ještě nechápu, co se mi
přihodilo, sny střídají realitu, myšlenky ne a ne utřídit. Každý pokus
o jejich seřazení mi činí nevýslovná muka.
Bydlím stále u toho ďábla s lidskou tváří. Je to zvláštní
člověk, mám sto chutí říct s nadpřirozenými schopnostmi, ne v duchy stále
nevěřím, a přesto... Když hraje na housle, člověk zaslechne svist ptačích
křídel a chce se mu i létat, jak ho ta hudba povznáší.
Slyšel jsem ho i v kostele hrát na varhany, neviděl,
ale slyšel... Odcházíš s jeho hudbou někam do neznáma a vůbec nemáš strach,
že zabloudíš, cestuješ dál a dál, až za milníky poznané zkušenosti, tam,
kde hmotný svět nemá už místo...
Představ si prostor bez hranic. Ne, to není prázdno,
naopak, je zaplněn něčím výjimečným. Snad láskou...nevím. Jistě, má slova
jsou nedokonalá, možná někdy i nabubřelá, každé přirovnání skřípe, věty
nestačí, musela bys slyšet hudbu, kterou provázejí zážitky rozkoše. Říkáš
si, sním, bdím, jen aby to ještě chvíli vydrželo.
Ale pak přijde pohroma, řítíš se do černé díry a je
ti všechno lhostejné. Bolí tě oči, hlava, duše, celé tělo. Jsi jako vypitá
studna a za kapičku hudby bys dala snad i život. Ale hudba tu není, snad
až večer nebo zítra či pozítří. Chce se ti krást, vraždit, smilnit, království
za pár tónů! A najednou zjistíš to nejhorší: že už to nejsi ty, někde
jsi ztratila svou hrdost, své já...
Co se vlastně stalo? Šel jsem na dnešek spát asi v
jedenáct večer, od jisté doby za sebou pečlivě zamykám a někdy ještě přiložím
pod kliku opěradlo židle, aby se ke mně nikdo nedostal, ale tentokrát
jsem to byl já, kdo židli odstranil, hudba mne totiž opět zvala dolů.
Sešel jsem jako obvykle ke koncertní síni a poslouchal.
O Johance už víš, vyprávěl jsem ti o ní. To ona mi
doporučila Šulcův dům, tu podivnou oázu na okraji nádherného města, aniž
by tehdá tušila, co všechno bude následovat.
I když jsem ji tisíckrát zapřísahal, aby do domu nechodila
a dávala si na Šulce pozor, nevěřila, a teď tu seděla v prvé řadě a naslouchala.
Ano, byla to ona. Dostavili se všichni, známá sestava černých kapucínů,
kterou jsem už několikrát spatřil. Je to snad nějaká porota? Nechápal
jsem, proč stále chodí zahaleni, proč se přede mnou schovávají...
Johanka se ale neschovávala, oblékla si na Šulcův koncert
dokonce sváteční kostým, určitě ten, co nosila do tanečních. Moc jí to
slušelo. Profesor postával naproti ní a hleděl jí občas do očí. Podle
houslových partů rozprostřených před ním i podle toho, že ony líbezné
melodie jsem ještě nikdy neslyšel, se dalo odhadovat, že jde o vlastní
skladby.
Hrál soustředěně a dojemně. Z každého starcova pohybu
vyzařovala láska a něha. Připomínal mi malíře, který kreslí dívčí akt.
Začal jsem na něho opět žárlit, na něho, na housle i na smyčec.
Vedle hudby. která do mé duše rozlévala klid, mír a
dokonce i lásku, se mne ale zmocňovala i ukrutná nenávist. Kdo je profesor
Šulc, kdo to je? Proč tolik okázalosti a patosu v úvodní části, když vím,
jak všechny ty koncerty bez rozdílu skončí.
Tenhle upír nesál krev, nýbrž lidskou duši. Uměl ji
dovést k absolutním hodnotám, na hranici života a smrti. I mne si začala
ta slastná melodie podmaňovat. Kouskem srdce jsem s profesorem sympatizoval,
ano, v jednom okamžiku se mi zdálo, že ho dovedu pochopit, že mu fandím.
Johanka seděla tiše, ani nedutala. Podařilo se mu to,
hudba ji plně uchvátila. Chytla se do nastražené pasti. Nebyl jsem s to,
rozeběhnout se a vyrazit dveře. Proč jenom poznání přichází o zlomek déle,
než jsme schopni zakročit? Seděl jsem na zemi opřený o zárubeň a naslouchal
té hudbě plné jedu.
Potom však profesor zaváhal, snad neměl skladbu dostatečně
nacvičenou, ale z celkového kompozičního řádu se vydělily protikladné
principy jednoty a kontrastu. Jednota, kterou jindy dosahoval propojením
tématického materiálu jednotlivých skladebních vět se díky tomu, že popustil
uzdu fantazii, zcela rozpadala a podrobila opačnému principu, chmurnému
a rozháranému jádru Šulcovy neukojené duše.
Zaslechl jsem na druhém konci chodby vrznout dveře,
i průvan mně pohladil tvář, plameny svícnu se vychýlily na stranu a já
si uvědomil, že tu s námi v komorní síni je další posluchač. Kdo jiný
než Mirek Poustevník?
I Johanka musela něco tušit, už nebyla soustředěná
jako před chvílí, bloudila očima bezradně kolem sebe a kousala si nehty.
Démoničnost profesorova výrazu jí však nedávala vstát.
Šulc si zřejmě uvědomil, že se příliš brzy nechal unést
svým naturelem a dramatičnost skladby se pokusil vystřídat prvkem meditativním.
Z jeho umělých zubů se dokonce vyloupl chápající úsměv. Věděl jsem proč.
Johanka se začala měnit. Hned byla cizí neznámá osoba, hned zase milovaná
dívka.
Sílu skřípotu jsem bezprostředně pocítil i já. Dokonalý
profesorův portrét, který jsem spatřil, se změnil v znetvořený výraz.
Musel se moc přemáhat, protože stále ještě hrál. Několikrát polkl naprázdno...
Připomínal mi zvíře, které ulovilo kořist, a ač ji ještě nestačilo strávit,
je pozřeno mnohem větší, strašlivější obludou.
Skřípot se pomalu rozléval po celém sklepě, drásal
mi bubínky uší, ale drásal je i Šulcovi a Johaně. Snad si konečně Johanka
uvědomí, kde je, proč tu sedí, co se s ní děje?!
Profesor pohnul ústy, olízl jazykem suché rty. Na okamžik
přestal hrát, pak obrátil housle strunami dolů. Z efových otvorů se začaly
řinout pramínky písku. Pocítil jsem na chvíli škodolibou radost. Šulc
uchopil housle ještě pevněji, omluvil se a zabořil smyčec do strun. To
už Johanka vyskočila a zcela potácivými pohyby doběhla ke dveřím. V tom
překotném ústupu mně ani nepoznala.
Profesora ale teď zajímala jenom hudba. Zaskočen nenadálou
atmosférou však nebyl schopen rozezvučet struny, ještě okamžik zápolil
marně s nástrojem, poté ho odložil, vzal do ruky svícen a namířil světlo
do temného zákoutí, jako by chtěl ukázat na viníka.
Nejprve jsem spatřil vlasy Mirka Poustevníka, krvavý
západ slunce rozlévající se do rzi červánků... A pak jsem uviděl i přítele.
Vlasy měl obtočené kolem hrdla a jejich druhý konec byl zavěšen na háku
po obraze.
Dál už nevím, co jsem dělal, ani jak jsem se dostal
do parku. Co přijde zítra? Vlastně mi už příliš možností nezbývá. Ten
zlosyn zasluhuje smrt. Snad se mi podaří něco vymyslet.
Tvůj Jáchym (Ukázka z románu, který brzy vyjde v nakladatelství
Votobia)
VZPOMÍNKY NA FRANCII
Stanislav Hauzvater
Šedé mraky jakoby dřely těžkými břichy o kopce. I když
není pozdě je pološero. Vítr lomcuje vraty u stodoly. Přestalo pršet.
Kůň se pase v ohradě. Občas zajde pod starou jabloň, která ještě pamatuje
usedlíky na Ovčíně, a okusuje větrem shozená jablka. Po dřevěném žebříku
vylezu na patro, přejdu po fošnách nad mlatem a jsem na půdě se senem
kde zbylo trochu místa na dvě stará křesla. Usedám a během chvíle se dostaví,
odnesou mě daleko a je mi s nimi dobře - vzpomínky na Francii. Je jich
tolik, tlačí se,, předbíhají jedna druhou a všechny chtějí být první a
co nejdéle upoutávat pozornost. Musím je trochu usměrnit. A tak se ocitám
v avii - karavanu, která se pomalu s kvílením, rychlostí snad 10 km/h,
na jedničku, drápe do kopců k La Salletě. Ta jízda je zdlouhavá. Je noc
a tíseň číhá z roklí, které spíš tušíme než vidíme. Ale každá hůl má dva
konce jak říká Vančura, a i tato cesta končí. Je jedna hodina v noci,
poutníci jsou zalezlí a všude okolo je ticho. Jen poryv větru občas prohrábne
stráně kolem. Avšak pozor! Tichem se k nám cosi nese. Je to bekání ovcí
a zvuk plechových zvonců, ale jen jakoby ve snu. Vzhlížíme k soše , která
ztvárňuje zjevení Matky Boží. Je celá ozářená stovkami živých světel svící.
Ve tmě tušíme podle zvuku pramen vody. Jdeme spát.
Na seně za mnou cosi zašramotilo, že by kocour Tonda,
kterého už týden pohřešujeme? Někdy kočky odejdou z domu i na týden na
dva, říká pan Jiří.
Najednou jsem se octl o den dál, opět v noci, zastavili
jsme v lese abychom přenocovali v průsmyku, kterým ráno budeme stoupat
do pohoří Auvergne. Noc o poznání teplejší než ta předešlá. Ráno jsem
objevil první kručinky, ano blížíme se k Auvergne. Kamenný venkov, jedlové
lesy, bujné lišejníky a přemnoho studánek, potůčků, kašen. V jedné z nich
si myjeme nohy, na náměstí v St. Amantu po třicetikilometrové pěší tůře,
kdy jsme putovali po stopách knihy Kašpar z hor od spisovatele Henriho
Pourata. Podařilo se nám vypátrat všechna důležitá místa uváděná v knize
- Cheneraile, Chase Die, Marsianův mlýn a mnoho dalších, která jsme si
doposud pouze představovali a věru, ta místa k nám opravdu promlouvala.
Kůň v ohradě zaržál, chtěl jít domů, protože opět začalo
pršet. A díky této zvukové kulise jsem se přenesl do města Cluny. I tam
jsme dorazili pozdě v noci. Bylo už blíže k ránu než večeru. A opět ticho,
žádný opilec nerušil, provoz se ztišil, jen nádraží se občas ozývalo.
A my, parkujíc takřka ve středu města, zmámeni koňským pachem, který se
táhl z blízkého hřebčína vyšli do ulic abychom omrkli město, zvláště největší
kostel v Evropě, který však už byl za francouzské revoluce zbořen, takže
tam vlastně nebyl, ale to v dané chvíli ani toliko nevadilo. Kočky se
honily po opuštěném náměstí, voda v kašnách bublala a koně v hřebčíně
ržály a frkali a jejich pach, jak jsem již zmínil, byl všude. Jak jste
krásné vzpomínky, vždyť v kterém městě je dnes toto možno zaznamenat?
Když jsme druhý den na břehu Soany popíjeli červené víno a přikusovali
lámaný chléb zakoupený v Cluny, bylo nám krásně a Jarda tvrdil, že nejkrásnější
pohled na město je z hladiny řeky, kde jsme se koupali. Poté, ubíravši
se silnicí podél Soany, viděli jsme mnoho stád koní, krav i ovcí. Slunce
svítilo a my se neradi loučili s tímto krajem. Zvláště jsme vzpomínali
za dva dny v Německu, kde nás dostihlo chmurné severské počasí. Francie
zůstala v našich vzpomínkách slunná.
Je čas jít domů, aby kůň nestál dlouho na dešti. Vzpomínky
omamující, stojí za to vás seřadit a promítat v kině hlavy, jak jste se
ukládaly.
(Ukázka z cestopisného cyklu „Cesta za Kašparem z hor“)
TAKOVÉ NIC
František Uher
Lev není zlý. Ani lvice. Ba ani lvíčata nejsou zlá.
To se pouze zdá.
A že řvou? Aby neřvali, když jim není dán dar řeči!
Nějak na sebe potřebují upozornit, nějak se potřebují domluvit. Řvou na
protest proti nepřejícnosti osudu. Koukněte, lají, taková slabota, takové
nic, člověk! Ani běhat po čtyřech to neumí! A mluví! Jenom není jasné,
proč se jeden s druhým nikdy nedomluví.
NUTNOST POHYBU
František Uher
Vykročit.
Být očekáván, hnán nadějným větrem.
A přece nepřijít včas. Nepřijít pozdě. Nepřijít vůbec.
Vykročit opačným směrem. Přes bahnisko, přes hlubokou
strž, přes vysýchající řeku, přes strmý kopec.
Nebýt očekáván.
Ale jít.
OSAMĚLÝ POUTNÍK
František Uher
Měsíc visí nízko nad krajinou jako zatoulaná lucerna,
osamělý poutník na neměnné cestě. Září, poutá pozornost, vzbuzuje zvláštní,
někdy až slavnostní náladu, pocit něčeho příjemného, vlídného, čistého
a slavnostního.
Verše o měsíci psaly desítky básníků. Stovky, možná
tisíce. A další je psát budou.
Přemnozí jenom pociťovali onu výjimečnou atmosféru.
Nikdy nenapsali jedinou báseň, jediný verš, ani se o to nepokusili. Něco
v nich však zůstalo.
Snad okouzlení.
Snad vzpomínka.
Maličko sentimentální, melancholická, nostalgická,
možná docela prozaická vzpomínka na prchavé okamžiky, na někoho blízkého,
s nímž na měsíc hleděli. Neboť v každém člověku je kousek básníka. Třeba
ho to nikdy nenapadlo, nepřipustil si tu myšlenku, nepokusil se napsat
cokoli o čemkoli. Dokonce může zastávat názor, že poezie je pouze cosi
zbytečného, neužitečného, malicherného a dětinského.
A přece každý z nás byl někdy, snad hodně dávno, alespoň
na malou chvíli zaujat pohledem na měsíc, ať už v úplňku, ať již na pouhý
žlutý člunek. V každém něco zůstalo.
Něco milého. Něco příjemného.
Něco lidského.
NA STŘÍBRNÉM DOLCI
Marta Urbanová
Dokud byl pan Kaláb mladší, Stříbrný Dolec pro něho
neznamenal nic než chátrající chalupu dobrý kilometr za městem, z níž
se odstěhoval i poslední nájemník. Kaláb v tu stranu za trať přišel málokdy.
Stavěl totiž po sobotách a nedělích ve městě dům. Veliký dům, jak jeho
žena rozhodla, na veliké zahradě, která bude dost vynášet, jak spočítala.
A když Kaláb na stavbě házel lopaty písku do míchačky a přitom sledoval
mistrné pohyby zedníků, jak roztírají maltu a kladou tvárnice podél šňůry,
začal o sobě přemýšlet: „Mít dům je dobré. Člověk je zakotven, zakořeněn.
V kterémkoliv koutě země má větší jistotu pod nohama, může-li se vrátit
do svého domu.“
Zdi rostly do výšky. Strop byl položen, zvedalo se
první patro. Odtud měl Kaláb větší rozhled. Zahrada letěla kolem domu
jako zelený kobereček a Kaláb přemýšlel dál, nejen o sobě, ale i o své
ženě. Každým dnem zjišťoval, jak málo ji zná. Nebylo divu: celé roky manželství
pracoval jako elektrikář na montážích. Jejich láska, to byla objemná krabice
dopisů a pohlednic s cizokrajnými známkami. Za těmi dopisy a barevnými
pozdravy se skrývalo moře nocí. Nocí, jimiž se sobě vzdalovali.
Tesaři vztyčili krovy. Zasadili kleštiny do zámků.
Bušení kladiv doznělo. Kalábovi se čím dále častěji vtírala otázka: Nač
potřebujeme tak veliký dům? Děti nemáme.
„Budeme pěstovat ovce na vlnu a králíky pro maso,“
řekla žena a tužkou črtala po papíře. Do haléře měla spočítáno, kolik
ušetří na nájemném, kolik vytěží ze zahrady. Kalábovi byly její výpočty
cizí. Hovořila s ním jako obchodník. Jiný jazyk neznala. Kaláb ji neobviňoval.
Dům byl postaven.
„Krásný dům,“ žasli sousedé, „ze všech stran prosluněný,
vstupní hala přes třicet metrů čtverečních a ta ohromná zahrada!“
„Můj dům,“ vzdychl si pan Kaláb. „Prázdný, smutný dům.“
Jednoho rána se Kaláb probudil, na chvíli ještě přivřel
oči a uvědomil si, že mu do pětačtyřicítky nechybí ani celý rok. Vzal
kosu, přejel ji brouskem a šel do zahrady nasekat trávu. Nakrmil jako
každý den stádo ovcí a šedesát králíků, a slepicím hodil zrní, oholil
se, sebral svou odřenou aktovku a bez rozloučení odešel.
Odešel jako obyčejně do práce, ale domů se už nikdy
nevrátil. Po půlroce požádal o rozvod. Hned po rozvodu dal celý dům přepsat
na ženu a odjel na montáž. Z montáže se vrátil až za rok. Šel si do lékárny
koupit acylpyrin. Tam spatřil za tárou slečnu Boženku, o pár roků starší
než on. A ta slečna celý život nedělala nic jiného, než vážila a vydávala
léky a čekala na Kalába. Když přišel, podívala se na něho nemotorně zpod
svých silných brýlí a Kaláb zůstal stát a žasl, kolik je v ní něhy. Počkal,
až zavře lékárnu, a šli přes ulici k ní domů, kde bydlelo také pět koček,
jedna milejší než druhá, a všechny k němu vzhlížely a mazlivě přivíraly
oči pod dotekem jeho ruky. Tady Kaláb poznal, co je měkké pohlazení, vlídné
slovo, a zůstal.
Vyženil na hlavní ulici jednopatrový dům, přesně tam,
kde se dnes tyči nový obchodní palác. Kaláb se v tom domě tehdy nestačil
ani zabydlet. Opouštěl jej ovšem s lehkým srdcem, protože patřil k lidem,
co jdou životem jen s krosnou práce na zádech a majetek jim k srdci nepřirostl.
Národní výbor jim nabídl náhradní byt s ústředním topením, ale Kaláb si
vyhlédl opuštěný domek, takovou starou rachotinu kousek za městem, v místě
stvořeném pro fantazii jeho šikovných rukou a pro lásku jeho manželky
ke zvířatům, na Stříbrném Dolci se tam říkalo.
Hned před okny stavení vedla železniční trať, ta cesta,
po které pískají lokomotivy a rachotí vagóny, ta magická cesta, která
vede kolem světa a zase se vrací.
„Sem si nasadím kapříky,“ řekl pan Kaláb a ukázal k
zelenému rybníku, ve kterém pro žabinec nebylo vidět vodu. „Tyhle kopřivy
přijdou vykopat,“ otočil hlavu ke zbytkům plotu trčícím z pralesa kopřiv,
na jejich místě poroste zelenina. „Střecha nad chlévem se strhne, zdi
se omítnou a bude atrium. A z půdy udělám Božence pokoj s velikou terasou.“
A jak tak stál před svým polorozpadlým stavením a přivřel
oči, viděl už tu chaloupku celou bílou, se žlutými okenicemi, s atriem,
ve kterém budou uzrávat okurky a dýně a ve kterém bude krb s udírnou.
Stála jsem vedle, hleděla na oprýskané zdi, myší okénka,
děravou střechu, na nevlídný prales kopřiv, přivřela jsem oči jako Kaláb
a moje představy se zatoulaly patnáct let nazpět. Tuhle samotu jsem znala
jako barevnou pohlednici s jezírkem jak čirůvka zelánka a žhavým sluncem
v pravém horním rohu. Na rybníku plavaly bílé kachny, na střeše seděli
holubi a hejno slepic se seběhlo na zavolání. Bydlívala tu má spolužačka
a jednou, když byla nemocná, jsem jí přinesla úkoly. Pak jsem odešla na
studie, a když jsem se vrátila, byl už dům prázdný. A teď prvně nevidím
pohlednici, ale skutečnost, chátrající opuštěný domek, dvě malé místnosti
s šerým světlem.
Otočila jsem se k panu Kalábovi pro vysvětlení, ale
ten jenom pokrčil rameny a řekl, to už tak bývá, lidé odcházejí, někdy
za lepším, někdy pod kytičky, a otevřel dvířka trabanta, vyndal deku a
rozprostřel ji na trávu. Nejdřív se posadila Boženka, potom já. Zapálily
jsme si cigarety a vonný dým se vznášel k nebi jako Kalábova víra, že
přetvoří ten domek tak lehce, jako by byl z plastelíny, Boženka se usmívala,
nešmejdila po baráku s metrem, neradila, neporoučela, a Kalábovi ten úsměv
dával sílu na přestavbu ne jednoho, ale deseti domů. Přisedl si k nám
na deku, vzal Boženku kolem ramen, přitiskl ji k sobě a řekl, děvče, máš
smůlu, mne už se nezbavíš. Pak zase vstal, hodil na hromádku pár větviček,
zapálil oheň a z trabantíka přinesl pletenec vuřtů. Nejdřív opekl nám,
sobě až nakonec. Sáhl do auta pro balíček tabáku a smotal si cigaretu.
„Proč nekouříte sparty nebo bétéčka?“ zeptala jsem
se.
„V každé rodině musí jeden šetřit,“ zasmál se a běžel
k potoku pro vodu na umytí rukou.
„Kdy přijdete na kolaudaci?“ volá na mě přes ulici
pan Kaláb.
„Jen co mě pozvete.“
„Tak vás čekáme v neděli.“
„Kterou?“
„První příští.“
Když Kaláb vklouzl do obchodu, obrátila se ke mně stará
Bláhová: „Jestli vám můžu radit, tak k němu nechoďte.“
„A proč, prosím vás?“
„Je to prevít. Opustil ženu, protože se mu nechtělo
poslouchat. A nechal jí na krku celej barák. A ohromnou zahradu. A ona,
chudák, aby teď dřela, dokud nepadne.“
„Chtěla bych slyšet, co by říkala, kdyby dům prodal
a vyplatil jí polovinu. To by zas vykřikovala, že ji okradl.“
„Mně budete něco povídat,“ nafoukla se Bláhová, „já
ho měla za souseda.“
Té chalupě, kde pan Kaláb zakotvil se říkalo Stříbrný
Dolec odedávna. A teď skutečně stříbrný byl. Už zdáli zářil mezi stromy
domek s okenicemi, atriem a velikou terasou.
Dvě klenuté místnosti jsou spojené v jednu prostornou
chalupnickou světnici. Posadíme se s Boženkou za starý bytelný stůl, zapálíme
si, vonný dým stoupá ke stropu jako spokojenost pana Kalába. Ten nejdříve
spustí gramofon na kličku, potom zaloví v hromadě nádobí, ponoří do ní
obě ruce a vytáhne tři hrnky, za chvilku roztočí kafemlejnek. Salačová
a Allanovou zpívají Červenou sukýnku a pan Kaláb si přitáhne ke kávě balíček
s tabákem a ukroutí si cigaretu.
„Proč si nezapálíte cigaretu s filtrem?“ zeptám se
ho.
Kaláb se usmívá a říká: „V každé rodině musí jeden
šetřit.“
„Ten jeden jste tedy vy...“
„Omyl. Je to moje paní, protože šetří to nejcennější,
svoje zdraví.“
Boženka se na něho podívá zpod svých silných brýlí
a pohladí přitom siamskou kočku na klíně.
„Hezká micka,“ řeknu, abych jí udělala radost.
„Jo, ale pěkná potvora. Lepší je mít deset koček divokých
nežli jednu siamskou.“
„Jak to?“
„Nedávno ke mně přišel do lékárny chlap jako drvoštěp
a chtěl na mně meprobamat. Nezlobte se, ale ten je pouze na lékařský předpis,
říkám. A on, ať prý jednou udělám výjimku. To nemohu, namítám. Na to on:
Já se z toho zblázním, já už nemůžu, to není k vydržení, zvláště v noci,
ty noci jsou ze všeho nejhorší! Vy jste moje poslední naděje a já se z
lékárny nehnu, dokud mi ten meprobamat neprodáte! Bohužel, ale předpis
je předpis, trvám na svém. A co vás vlastně trápí? napadlo mě zeptat se
ho. Víte, já to nechci pro sebe, já mám doma siamskou kočku a přišly na
ni ty... no... touhy. Ale kdo nemá siamskou kočku, tak mě stejně nepochopí,
protože to nezažil na vlastní kůži... Vtom přišel můj vedoucí a řekl:
To je doktor Kovář. Doktore, naše magistra vám rozumí, ona má siamskou
kočku doma taky. A to ji nekrmíte meprobamatem? podivil se ten doktor.
Já jí dávám hysteps, povídám. Ale ta potvůrka je tak chytrá, že ho pokaždé
vyplivne. Balím jí ho do masa, ale ani to není nic platné. Jednou jsme
to už nevydrželi a přinesli jí v kufru kocoura. Jenomže milý kocourek
se hnal nejdříve k misce se žrádlem. Zblajznul maso i s hystepsem a pak
spal v předsíni jako zabitý. Kočka se mohla zbláznit!“
„Vy jim kupujete maso?“ zeptala jsem se udiveně. „Myslela
jsem, že si tu nachytají dost myší.“
Boženka se zasmála: „To je složitější. Mezi pánem a
micinkami je vzájemná náklonnost. Pán jim dává na talířek maso a micinky
mu zase pokládají vedle talířku myši. Nechávají mu je tam jako pochoutku.“
V dálce je slyšet podupávat vlak. Pan Kaláb chytne
šátek a utíkáme ven. Máváme strojvedoucímu, mašina píská a mašinfíra salutuje,
úsměv od ucha k uchu.
A když už jsme venku, procházíme Kalábovo hospodářství.
Od zahrádky plné zeleniny, podél záhonu slunečnic, okolo rybníka jak čirůvka
zelánka, až k atriu. Po zdech se pne hrách a fazole, fialový klematis.
„Nač tu máte slámu?“ ukáži do rohu.
Pan Kaláb mě vede k tomu místu, odhrne slámu, aby obnažil
hlavičky límcovek. Ponoří prsty do podhoubí a strne. Límcovky jsou pryč.
„Někdo si je posbíral k večeři,“ vzdychne pan Kaláb.
„To jsem celý já, mrkev pěstuju pro hryzce, žampióny pro zloděje.“
„Nerozčiluj se,“ uklidňuje ho Boženka. „Tohle byl nějaký
kavalír, tady ti nechal třicet korun.“
A skutečně: na zemi letí zmuchlané bankovky.
„Tak tohle se mi ještě nestalo,“ podiví se pan Kaláb
a zastrčí je do kapsy.
Polovina atria je zastřešená a v ní stojí velký krb
s udírnou. Místo jako stvořené pro posezení s přáteli. Postavím se na
úzké schůdky, abych se pokochala z nadhledu.
Vidíte, tady bychom mohli vítat hosty, sním nahlas.
Vy byste jim udil párky, já bych si oblékla dekoltované šatičky a dělala
barmanku a Boženka by obsluhovala starý gramofon. Páni, to by tady bylo
veselo, to bychom všechny neděle a svátky protancovali, až bychom měli
děravé boty jako ta ševcova žena. A večer bychom rozvěsili lampióny pod
širým nebem a lampióny by se zamíchaly mezi hvězdy a svítily by nejjasněji,
byly by to hvězdy na dosah ruky...
A jak tak v duchu rozvěšuji lampióny horkým večerem,
pan Kaláb stojí pode mnou, usmívá se, kývá hlavou a říká, že přece od
představ ke skutkům není přes sedm moří...
Vystoupili jsme po schodech do ložnice obložené dřevem,
odkud je jen krůček na terasu. Celé městečko leží před námi jako na dlani.
Silo, tovární komín, věž radnice a kostela, čtyři body, které se na slunci
třpytí jako čtyři špendlíky, jimiž je sepnuta země s oblohou.
Po cestě přichází starší muž.
„Jde k vám návštěva,“ povídám.
„To je Kořínek,“ poznal ho hned pan Kaláb a dodal:
„Ten k nám namířeno nemá, ten má spadeno na křemenáče v březině.“
Ale Kořínek brousí kolem chalupy.
Scházíme dolů.
„Hledáš něco?“ zeptal se ho Kaláb dobrosrdečně.
„Ále, včera jsem tudy šel z lesa a ztratil jsem třicet
korun.“
První se vzpamatoval pan Kaláb.
„No jo, tak je hledej. Hlavně tam, kde ses ohýbal pro
ty křemenáče. Tam ti mohly vypadnout nejsnáz.“
Kořínek nás podezíravě měřil.
Kaláb zvedl obličej k západu a řekl: „Na déšť to ještě
nevypadá. A houby se nejvíc klubou po dešti.“
Kořínek se otočil a upaloval k městu.
„Šetrná dušička mu nedala pokoj,“ poznamenala Boženka.
„A ty hned, že nějakej kavalír!“ přiložil si pan Kaláb.
Pohlédneme jeden na druhého a zalomcuje námi záchvat
smíchu, držíme se za břicha. Poskakujeme v trávě a smíchem litujeme Kořínky,
ty korunované chytráky, jejichž život je jako nedopečená placka.
Když nás smích opustil, pohlédla jsem na hodinky a
oznámila, že musím domů.
„Ještě počkejte,“ řekl pan Kaláb a přinesl bochník
chleba. Zakrojil pořádný skrojek. „To je specialita pro vás. Až se Svratky.“
Nadechnu chlebovou vůni a přivřu oči. Voní fenyklem
jako z babiččina vyprávění.
Jdu pozpátku jak malá holka. Našlapuji dozadu a dívám
se na Stříbrný Dolec, jak se zmenšuje, na tu chaloupku, která první přirostla
Kalábovi k srdci a kterou přetvořil jako z plastelíny na útulný teplý
dům. Bez Boženky by to nesvedl. Jak tak pozpátku odcházím, jak prodlužuji
loučení, vidím zas tu starou barevnou pohlednici, malý ráj klidu a pohody
s jezírkem jako čirůvka zelánka a žhavým sluncem v pravém horním rohu.
A před domem štípe Kaláb dříví. Mohl by si lehnout do trávy, ale v něm
už je hluboko zakořeněno odpočívat prací.
ZAHRADA
Petr Musílek
V těch letech se mi podařilo získat pozemek. Je to
oplocená močálovitá louka, jejímž středem protéká zarostlý potok. Půl
dne tedy zápasím o ekonomickou rovnováhu dílny, abych se v odpoledních
hodinách proměnil v malého kluka hrajícího si v potůčku. Kopu odvodňovací
strouhy, sbírám kameny a hloubím sběrný rybníček. Už v prvním létě, kdy
mým jediným ziskem jsou hromady bláta, v představách vylepšuji rozvržení
všeho krásného, co se má objevit až po měsících a rocích práce.
Voda naplňující prohlubeň je průzračně čistá. Trvá
dlouho, než vytvoří vlastní svět mikroorganismů a řas, které zatáhnou
oponu nad blátivým dnem. Zatímco se hrabu v zemi, ploty dál obrůstají
kopřivovým pralesem a louka je plná kyselých šťovíků i ostré rákosovité
trávy.
Zahrada je malý model světa. Kolik zkušeností dokáže
předat. Každé stéblo je zázrakem architektury, každý list je výzvou neohrabaným
lidským stavbám. Třebaže nahlas říkám plevel, potichu srdcem vím, že slovo
plevel je pouze omylem rozumu a neznalosti. Nepřicházím do tohoto cípku
země, abych ji převrátil, vykuchal a vyplel. Nelikviduji rozmanitost.
Chci rozumět, určit hranice. Tomu, co vyháním ze záhonů, ponechávám prostor
na březích potoka a v odlehlých koutech. V každém lístečku je lék nebo
jed. Samotná jména seřazená v herbáři paměti zní melodií nenapsaných či
dávno zapomenutých básní. Blatouch, pryskyřník, řeřišnice, rozrazil, ocún,
rdesno anebo něžnější kopretina, pomněnka, pampeliška, kohoutek luční,
jitrocel. Jak bych mohl bojovat proti takovému množství krásy.
Zahrada je i školou vytrvalosti. Stačí ji chvíli ponechat
vlastnímu osudu a boj silnějšího se slabším vymaže řád, který jsem do
ní vložil. A kdo jsem vůbec já, který svými slabými pažemi a nedostatečností
rozumu chce stanovit a pozměňovat přirozená měřítka?
V tom spěchajícím čase jsou chvíle, kdy zastavím a
jenom se dívám. Žasnu nad silou zdánlivé slabosti, nad vyšlapanou cestičkou
po které národ mravenců spěchá za neviditelným cílem.Tam, kde mé těžké
boty pouze ohýbají trsy trávy, jejich lehké nožky vydupaly pás země bez
jediného kořínku. Před mravenčí silnicí chápu, že každý pyšný a neuvážený
čin nese zánik již ve svém rozhodnutí.
Pod pláštěnkou trávy objevuji kolonie brouků, mušek,
larev, nakladených vajíček. Velikou neznámou zemi drobných živočichů v
jejichž trvání jsou zakódovány vztahy a podmínky života. Ten plošný pohled
je však jen jedním z rozměrů. Stejná tlačenice je pod zemí, ve vzduchu
i v mírně rozčeřených vodách.
Jsem účasten bolestného křiku žab, rybího vyjeknutí,
varovného sykotu hada i pištivého myšího strachu. Pozoruji ptačí nálet
demonstrující nesouhlas, krákoravé hejno útočící na kočku, která se bezmocně
krčí před mládětem vypadlým z ptačího hnízda.
Dívám se kolem sebe a přitom zvolna a vytrvale proměňuji
bahnitý kus země v zahradu snů. S každým metrem vytrženým z náhodnosti
se mění i něco v mém vědomí. Jako by v každé stopě byla dvojdomost jejího
trvání. Dělím potok do dvou ramen a o několik metrů dál jej znovu spojuji
ve společné koryto. Ostrůvek, který vznikne, je symbolem svobody, republikou
ohraničenou šeptáním vody a tichým zpěvem.
Nikdy se necítím právoplatným vlastníkem toho, co je
v mém držení. Bez zloby a bez lítosti odstraňuji stopy povodní, které
čas od času proplují zahradou a rozhodí náruče bláta mezi trávu, záhony
a květy. Přes všechnu práci a lásku, kterou tomuto kusu země dávám, chápu,
že není můj, že jsem jen jeho správcem a dlužníkem. Dávno jsem došel poznání,
že z kteréhokoliv místa mohu být vykázán a vyhnán a že jediným pozemkem,který
mi skutečně a bezezbytku patří, je mé neklidné a nespokojené srdce.
SPOČINUTÍ
Miroslav Nývlt
Seděl před svou chýší a přemítal o zvídavosti, odvaze
a vnitřním neklidu.
„Vnitřní neklid není každodenní shon ani těkavá mysl.
Vnitřní neklid nalezne své uplatnění jen v mysli klidné. Mysl, která je
zaneprázdněna činností, si vnitřní neklid neuvědomuje, nepotřebuje ho.
Proto je dobré čas od času spočinout v klidném rozjímání.“
Za tu dobu, co byl sám, poznal, že vnitřní neklid je
prazákladem zvídavosti.
„Ale co zabrání tomu, aby se vnitřní neklid nezměnil
v každodenní shon a těkavou mysl? Může tomu zabránit jedině změna rytmu.
Rytmus se však dá změnit jen když člověk věří, že je to možné a užitečné.
Aby věřil, že je to možné a užitečné, musí být jeho mysl naplněna pojmy
s vlastním obsahem. Bez zvídavosti a odvahy se však pojmy naplnit vlstním
obsahem nedají. Zvídavost a odvaha jsou projevem důvěry v sebe sama, která
vyvěrá ze stupně zživotnění každého jedince. Stupeň zživotnění je přímým
odrazem vnitřního neklidu.“
Už se zdálo, že jeho myšlynky skončí v začarovaném
kruhu ze kterého nebude úniku, když tu se ve svém rojímání vrátil na začátek
svého života a uvědomil se, že nasměrování vnitřního neklidu je výsledkem
nashromážděných zkušeností po předcích.
Prapůvodní zkušenost, jejíž kořeny spočívají v uvědomění
si sama sebe, je děděna z pokolení na pokolení, rozmnožována a tak napomáhá
koncentrovat energii k dalšímu zživotňování vesmíru. Zkušenosti se však
i nenávratně ztrácí, a proto se dostatek energie nedostává každému. Zvýšení
stupně zživotnění pro jedny, znamená pak jeho snížení pro mnoho jiných.“
Po této vnitřní rozmluvě poznal, že nadešel pro něho
čas návratu a vydávání. Když odcházel od ženy, měl téměř všechno, a přesto
pociťoval prázdnotu. Nyní, kdy se chystal na návrat, neměl téměř nic,
a přesto měl pocit plnosti.
|